Sažetak

Kako odražavati razinu poznavanja jezika u životopisu?

Sadržaj:

Kako odražavati razinu poznavanja jezika u životopisu?

Video: Pripreme za DM - Njemački jezik- Ispit pisanja - osnovna razina 2024, Srpanj

Video: Pripreme za DM - Njemački jezik- Ispit pisanja - osnovna razina 2024, Srpanj
Anonim

Podaci o razini jezika podnositelja zahtjeva za životopis nisu najvažniji, ali su i dalje vrlo važni. Ovaj stupac treba popuniti ne radi izložbe, već s potpunom odgovornošću, jer mnogi regrutovani podaci provjeravaju u prvom redu. Postoji nekoliko pozicija koje je jednostavno nemoguće zauzeti ako podnositelj zahtjeva ne može slobodno govoriti, čitati i pisati na stranom jeziku.

Budući da je životopis prilično sažet dokument, mnogima je ponekad teško u njemu pouzdano prikazati razinu znanja jezika. Za životopise, upitnike i druge dokumente najbolje je koristiti međunarodnu klasifikaciju prema kojoj se znanje utvrđuje. Ovo je vrsta koda, gledajući koji poslodavac će odmah vidjeti koliko dobro njegov potencijalni zaposlenik poznaje strani jezik.

Poznavanje jezika: zašto se ovi podaci u životopisu?

Globalizacija u ekonomiji dobiva na značaju svake godine. Mnoge tvrtke traže partnere u inozemstvu. Neki tamo pronalaze investitore, drugi pronalaze dobavljače, a drugi pronalaze kupce. A ako je zaključivanje preliminarnih ugovora i transakcija zadatak visokokvalificiranih vrhunskih menadžera, onda održavanje daljnjih odnosa i provedba većine svakodnevnih radnih procesa pada na pleća običnih zaposlenika. Zbog svoje usluge, oni trebaju komunicirati sa stranim partnerima i u pravilu moraju govoriti strani jezik, najčešće na engleskom, jer je upravo on najrasprostranjeniji u svijetu, uključujući i u poslovnoj sferi.

U nekim slučajevima poslodavci zapošljavaju zaposlenike koji poznaju rjeđe dijalekte - njemački, talijanski, kineski, švedski. Ovaj zahtjev ovisi o državi s kojom je tvrtka uspostavila poslovne odnose. U isto vrijeme, podnositelj zahtjeva se više cijeni na tržištu rada, tim bolje što govori strani jezik. U životopisu se razina stručnosti obično propisuje riječima, bez detalja o znanju. Ali u tom je pitanju, naprotiv, bolje ne precjenjivati ​​ili pretjerivati ​​umijeće.

Kako prikazati ove podatke?

Mnogi ljudi, pišući životopis, pišu da savršeno znaju određeni strani jezik ili imaju samo razgovorne vještine, tečno komunicirajući o svakodnevnim temama. Međutim, takve informacije ne nose posebno semantičko opterećenje, zamagljene su i nisu podržane nikakvim podacima. Znanje se može potvrditi vrlo konkretnim činjenicama:

  1. Navedite kako, gdje i tijekom kojeg razdoblja se odvijalo učenje stranog jezika - u školi, na institutu, u nastavi s nastavnikom, na kolegijima.
  2. Navedite prisutnost diplome, potvrda i drugih dokumenata koji potvrđuju znanje.
  3. Možete razgovarati o iskustvu života u inozemstvu (ako je doista i bilo).

Poslodavac ili regrut neće moći procijeniti koliko je neko duboko znanje u frazama poput "Savršeno znam engleski" ili "Ja govorim hebrejski". Mnogo je razumnije koristiti poseban europski sustav ocjenjivanja jezika da biste pokazali svoje vještine.

Međunarodna klasifikacija

Postoje dva načina za dokazivanje poznavanja jezika za životopis:

  1. Sustav Britanskog vijeća.
  2. CERF metoda

Prva je jednostavnija i poznatija, prema njoj možete procijeniti znanje osobe na tri razine: primarnoj, sekundarnoj i naprednoj.

Drugi je sustav napredniji, ali na više načina odjekuje prethodni. U pravilu, problemi s CERF-om nastaju onima koji ne znaju napisati razinu znanja jezika u životopisu. Može odgovarati razredima A1 ili A2 (ulazna razina), B1 ili B2 (srednja razina), C1 ili C3 (napredna razina).

Prva razina

Osoba čije je strano znanje ograničeno na razinu A1 (ili početnik), na stranom jeziku može o sebi reći samo najosnovnije podatke - ime, dob, odgovoriti na kratka jednoosna pitanja. Pismo ne posjeduje, ali moći će čitati kratke i gramatički jednostavne rečenice.

Razina A2 može zvučati drugačije kao Pre-intermediate. Dodjeljuje se školarcima osnovnih / srednjih razreda ili onima koji su prošli nekoliko razreda u učenju stranog jezika. U praksi osoba može više ili manje slobodno komunicirati sa sugovornikom na stranom jeziku o svakodnevnim temama, tražiti upute, kupovati, znakovima saznati potrebne informacije, napisati kratku priču o sebi. Za nastavak, znanje jezika međupredmetnog jezika nije dovoljno visoko da bi ga moglo navesti kao prednost.

Srednja razina

Kao i početna, srednja razina je podijeljena u dvije vrste, naime B1 (međupredmetni) i B2 (gornji međupredmetni). U prvoj fazi učenici mogu prilično tečno razgovarati, čitati sitne bilješke i nisu preopterećeni složenim terminološkim člancima, beletristikom, gledati filmove bez prijevoda, već s titlovima. Pismo također nije dovoljno razvijeno, ali znanje je u ovoj fazi već dovoljno za vođenje osobne prepiske ili za sastavljanje malih tekstova.

Razina B2 je još naprednija. Oni koji su ga dosegli u stanju su jasno iznijeti svoje misli na stranom jeziku, mogu razgovarati o svakodnevnim temama, raspravljati o poslovnim pitanjima, čitati ne samo fikciju, već i znanstvene članke. Također bi znanje u ovoj fazi trebalo biti dovoljno za vođenje poslovne korespondencije. Ovo, kao i sljedeće razine znanja engleskog jezika, najvažnije su za sažetak. Oni koji ih posjeduju mogu se sigurno prijaviti na radna mjesta zaposlenika koji su često prisiljeni komunicirati sa strancima o radnim pitanjima.

Napredna razina

Oni koji najbolje znaju strani jezik, ali koji nisu izvorni, pripisuju se razini C1 (Advanced). Prema klasifikaciji, ljudi koji ga posjeduju mogu slobodno govoriti, čitati i pisati na stranom dijalektu, koristeći za to složene leksičke i gramatičke konstrukcije. Oni koji su na razini C2 (spretnost) ne mogu se razlikovati po govoru izvornih govornika. Razgovaraju bez naglaska, ne samo da čitaju i razumiju tekstove bilo kakve složenosti i orijentacije, već i sami mogu pisati novinarske članke i proze.

Poznavanje ruskog jezika

Vaša razina poznavanja ruskog jezika za životopis mora biti opisana na temelju zahtjeva poslodavca. U nekim slučajevima su dovoljni kompetentan govor i dobar vokabular. Kandidati se mogu prijaviti na neka radna mjesta samo ako imaju filološku naobrazbu (pedagogija, novinarstvo, lingvistika). U pravilu, poslodavac u početku iznosi zahtjeve za ovu stavku.